logo

63 pages 2 hours read

Tan Twan Eng

The House of Doors

Fiction | Novel | Adult | Published in 2023

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Symbols & Motifs

“L’heure exquise”

At various points throughout the novel, Lesley plays or encounters “L’heure exquise,” a song by Reynaldo Hahn, composed for his wife, whose title translates from the French as “The Exquisite Hour,” or sometimes “The Enchanted Hour.” Both translations of the title indicate the feeling the song prompts in the text; it is both magical and beautiful, yet fragile. Lesley encounters the songs at moments that seem open to change—during her deepening affair with Arthur, as she prepares to tell Willie her story—but that ultimately have little effect on the overall arc of the narrative. Though Lesley engages in her affair, she remains embroiled in her unhappy marriage; though she tells Willie her story, he does not publish it, and her secrets remain secret. The “hour” portion of the title cues the temporal play that regularly appears throughout the novel. Lesley notes, “The music I had just played seemed to go on unspooling in the air between us, this song that had no beginning and no ending; the song of time itself” (95). Time is something that seems limited while being eternal; when one hour ends, another begins.

The history of the song further parallels the events in the novel in a way that makes the song laden with meaning for the characters of The House of Doors. Hahn’s “L’heure exquise is based on a poem of the same name by Paul Verlaine, a French poet who wrote it for his lover, Arthur Rimbaud, another poet. Like Willie, who pursues his relationship with the younger Gerald, despite being married, Verlaine all but abandoned his wife and child to pursue a tumultuous relationship with Rimbaud, who was 10 years his junior. The history promotes the novel’s sense that marriage is separate from the notion of abiding love and that passionate affairs of the heart may be doomed by outside forces. 

Hamsa/“Maugham Symbol”

W. Somerset Maugham’s books were inscribed with what is referred to in The House of Doors as a hamsa but that scholars sometimes describe as “the Maugham symbol” due to its difference from the Islamic hand-shaped hamsa symbol, which represents the Five Pillars of Islam and is purported to protect against the evil eye. In the novel, Willie treats the symbol, which is shaped similarly to a casuarina tree (per Lesley’s observation), with an almost religious reverence, though he himself remains uncertain as to how deeply he believes in its protective properties. Though the symbol is North African in origin, Willie holds more attachment to his father’s use of the symbol, which dates back to the author’s childhood in Paris; this construction of an ancient symbol as “belonging” to a white European offers one of many examples of Willie’s tendency toward cultural appropriation.

Across the novel’s timelines, the hamsa connotes a sense of fate, as Arthur, a fan of Maugham, carves the symbol into his doors years before Lesley and Willie ever meet. Lesley, unaware of its significance to Willie, gives an amulet shaped like the hamsa to Arthur before he leaves to fight in the revolution, hoping it will protect him. When Willie articulates his own sense that the hamsa provides protection, this allows Lesley to hope for her long-lost lover. The hamsa also becomes a means of communication: When Arthur seeks Lesley again, nearly 40 years after their separation, he uses an amendment to the symbol to summon her back to Penang.

(Note: For reference, an image of the Maugham hamsa can be found here.)

Doors

Doors take on many resonances in The House of Doors, frequently highlighting the border between two things—whether that be the “world” of two groups under colonialism, the space between the past and the present, or contrasting perspectives on a single event. When Lesley visits the House of Doors in the 1921 timeline, for example—once in Book 1 and once in Book 3, bookending the novel—she refuses to cross the threshold of the house until she is reunited with Arthur. The space inside the House of Doors (which, in turn, contains many more doors, rescued from ancient buildings and hung as art pieces) is thus a portal to a past that, in Lesley’s framing, can be reclaimed, but only once the proper conditions are met. When she touches the doors on Armenian Street—both to the House of Doors and to the defunct Tong Meng Hui headquarters—Lesley feels a sense that this “world”—by which she indicates a Chinese-majority portion of Penang—is closed to her.

The episode in Chapter 4 with the Gaugin door—in which Willie purchases a door painted by painter Paul Gaugin for a shockingly low price from a Tahitian man—introduces the novel’s play with perspective, and the sense of how a single event can appear dramatically different from other perspectives. Further, this theme develops in Book 2, when different witnesses give testimony during the Proudlock trial. While Robert considers the purchase a “bargain,” wherein Willie cleverly obtained a priceless artifact from someone who didn’t know its value, Lesley argues that Willie “cheated” the original owner.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text